На дворе апрель. Весна, хоть и медленно, но вступает в свои права. И совсем скоро наши сады и улицы оденутся в розово-сиреневую дымку цветущих деревьев.
«Почему же наши плодовые кусты и деревья так называются?» - такой вопрос ставит рубрика «Пойми меня».
Отметим, что в русском языке, имена почти всех деревьев совпадает с названием самой ягоды или фрукта: вишня - вишня, рябина - рябина, смородина - смородина и т.д. Интересным является и то, что большинство этих названий имеют праславянские корни. Во многих братских славянских языках вы найдете похожие слова.
Например, «вишня» - по-украински и по-болгарски называется ви́шня, по-сербохорватски - ви̏шња, по-словенски - vîšnja, по-чешски - višně, по-словацки - višňa, по-польски – wiśnia. Общеславянское — visъn'a. В латинском тоже есть похожее «viscum», что означает «птичий клей».
«Слива» также происходит от праславянского «sliva», от которого возникли белорусское «сліва», болгарское, македонское и украинское «сли́ва», сербохорватское «сли̏ва или шљи̏ва», словенское «slívа». Есть версия, что первоначально это слово означало цвет, по-латински «līvos» - «синеватый».
Обладает общеславянским корнем и «груша», хотя во многих языках первый звук глухой. В славянских странах мы можем услышать «круша, крушка или hruška». Это объясняется тем, что плоды имеют крупяную мякоть плодов.
Во многих языках созвучно и слово «рябина», при том практически везде название этого дерева имеет общий корень со словом «рябчик», который, как и ствол рябины имеет неоднородную окраску, т.е. покрыт рябью, рябой.
«Смородина» - исконно русское слово. Это название связано с терпким запахом этого куста, его листьев и ягод. Смородина, смердеть и смрад – слова одного корня. В диалектах и просторечии употребляется «сморода».
Что касается яблони, то есть несколько версий происхождения этого названия. Одна из них гласит о городе Abella в Кампании, который славился своими яблоками. По другой – слово созвучно с «albho», что означает «белый», ведь при разрезе яблоко всегда белое.
Интересно, что словом яблоко первоначально называли любые плоды. Запретный плод из Библии понимается именно как запретное яблоко. Яблоня является героиней некоторых русских сказок, таких как «Гуси-лебеди» или «Сказка о молодильных яблоках и живой воде». Можно вспомнить и золотое яблочко на блюдечке, показывающее разные страны – возможно, этот образ натолкнул создателей «Apple» именно на такое название.
Яблочным Спасом называют православные праздник Преображения, когда освящаются всевозможные плоды. А песню «Катюша» любят и поют во всем мире. Все это говорит о любви к этому сочному вкусному плоду, распространенному по всей земле.