Карта сайта
Поиск по сайту
Электронный каталог
Муниципальное автономное учреждение культуры
"Централизованная библиотечная система Каменск-Уральского городского округа"
icon search small
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА имени А.С. Пушкина

Афиша

26757
Известные детские писатели путешествуют.

08.04.2022

16 апреля в Каменске-Уральском высадится литературный десант! АНО «Содружество детских писателей» отправляется в «Путешествие по Синаре».
button extension
button book
button e catalog

Книжные новинки

Без категории

Подробнее...В годы Великой Отечественной войны началась эвакуация вглубь страны, на Урал не только множества заводов, культурных сокровищ нашей страны, но и целых коллективов театральных, музейных, научных работников, поэтов и писателей. Основная волна эвакуации на Урал пришлась на зиму 1941 — начало 1942 года.
Подробнее...В годы Великой Отечественной войны началась эвакуация вглубь страны, на Урал не только множества заводов, культурных сокровищ нашей страны, но и целых коллективов театральных, музейных, научных работников, поэтов и писателей. Основная волна эвакуации на Урал пришлась на зиму 1941 — начало 1942 года.
Подробнее...Свято-Успенский Святогорский мужской монастырь — православный храм на территории Псковской области, который входит в число объектов культурного наследия России. Знаменита эта обитель тем, что именно здесь находится могила великого русского писателя и поэта А. С. Пушкина.
Подробнее...Свято-Успенский Святогорский мужской монастырь — православный храм на территории Псковской области, который входит в число объектов культурного наследия России. Знаменита эта обитель тем, что именно здесь находится могила великого русского писателя и поэта А. С. Пушкина.
Подробнее...
«Гадкий утенок» - это во многом автобиография. Андерсену самому пришлось мыкаться, терпеть невзгоды и лишения, прежде чем люди разглядели в нем прекрасного лебедя.
 
Ганс Христиан родился в датском городке Оденсе в семье сапожника и прачки. В детстве отец мастерил ему кукол, читал сказки, иногда водил в театр. Уже тогда Ганс Христиан начал сочинять сам и отец сделал для него маленький домашний театр. А соседские мальчишки дразнили сочинителя и обзывали гадким, тощим уродом.
 
Уезжая в 14 лет в Копенгаген, мальчик признался матери, что хочет стать знаменитым. Он хотел стать актёром.
Однако судьба приготовила ему другой путь. Он стал знаменитым детским писателем, настолько знаменитым, что именно в его день рождения, 02 апреля, весь мир отмечает международный день детской книги.
 
Именно в день рождения Ганса Христиана Андерсена вручается золотая медаль с его профилем лучшим детским писателям и иллюстраторам.
Подробнее...
«Гадкий утенок» - это во многом автобиография. Андерсену самому пришлось мыкаться, терпеть невзгоды и лишения, прежде чем люди разглядели в нем прекрасного лебедя.
 
Ганс Христиан родился в датском городке Оденсе в семье сапожника и прачки. В детстве отец мастерил ему кукол, читал сказки, иногда водил в театр. Уже тогда Ганс Христиан начал сочинять сам и отец сделал для него маленький домашний театр. А соседские мальчишки дразнили сочинителя и обзывали гадким, тощим уродом.
 
Уезжая в 14 лет в Копенгаген, мальчик признался матери, что хочет стать знаменитым. Он хотел стать актёром.
Однако судьба приготовила ему другой путь. Он стал знаменитым детским писателем, настолько знаменитым, что именно в его день рождения, 02 апреля, весь мир отмечает международный день детской книги.
 
Именно в день рождения Ганса Христиана Андерсена вручается золотая медаль с его профилем лучшим детским писателям и иллюстраторам.
Подробнее...
«Vis-à-vis» именно так выглядит слово «визави» на родном французском языке. В этой фразе дважды повторяется «vis» - «лицо» и предлог «à» - «к, перед». Буквально переводится «лицом к лицу». То есть, означает ситуацию, когда два человека находятся довольно близко друг к другу и могут друг друга видеть. В этом случае «визави» является наречием,  можно заменить синонимами: напротив, супротив.
 
В русский язык слово пришло в XVIII–XIX веках в связи с модой в высшем свете на французский язык. Самое первое значение, с которым «визави» появилось в России -  фигура танца, когда два партнера находятся друг напротив друга,  но с течением времени свой танцевальный смысл утратило.
 
В качестве существительного визави - это и просто собеседник, и оппонент в споре, и даже дуэлянт. То есть любое одушевленное лицо, находящееся перед вами. Может употребляться и в женском и мужском роде.
Употребляется  и в других языках. Исследователи отмечают, что в английском языке фраза «vis-à-vis» употребляется для обозначения каких-то объектов, которые расположены друг напротив друга, например, квартиры напротив. О собеседниках же чаще говорят «face-to-face». А еще в Британии  «визави» - особый тип кареты, где пассажиры сидят лицом к лицу.
 
Аббревиатура «VV» широко используется в таких отраслях, как банковское дело, вычислительная техника, образование, финансы, правительство и здравоохранение.  Сокращение от латинского «vice versa», что  обозначает «наоборот», «в обратном направлении».  Используется в текстовых сообщениях.
 
«VS, Vs, vs» – допустимые сокращения от латинского «versus». Пишется без точки, так как  V – первая, а S – последняя буква одного слова, здесь нечего сокращать точкой. Используется на письме для обозначения противопоставления кого-либо или чего-либо (спор, конкуренция) или для сравнения двух объектов, идей и прочего, особенно при необходимости выбора одной из альтернатив. Это сокращение используется в спорте, в политике и множестве иных контекстов.
 
В англосаксонской правовой традиции используется также при наименовании судебных дел (прецедентов), например, запись «Read vs Lyons» будет читаться следующим образом: «Дело по иску Рида к Лайонсу».
Итак, VV = Наоборот, VS = Против.
Подробнее...
«Vis-à-vis» именно так выглядит слово «визави» на родном французском языке. В этой фразе дважды повторяется «vis» - «лицо» и предлог «à» - «к, перед». Буквально переводится «лицом к лицу». То есть, означает ситуацию, когда два человека находятся довольно близко друг к другу и могут друг друга видеть. В этом случае «визави» является наречием,  можно заменить синонимами: напротив, супротив.
 
В русский язык слово пришло в XVIII–XIX веках в связи с модой в высшем свете на французский язык. Самое первое значение, с которым «визави» появилось в России -  фигура танца, когда два партнера находятся друг напротив друга,  но с течением времени свой танцевальный смысл утратило.
 
В качестве существительного визави - это и просто собеседник, и оппонент в споре, и даже дуэлянт. То есть любое одушевленное лицо, находящееся перед вами. Может употребляться и в женском и мужском роде.
Употребляется  и в других языках. Исследователи отмечают, что в английском языке фраза «vis-à-vis» употребляется для обозначения каких-то объектов, которые расположены друг напротив друга, например, квартиры напротив. О собеседниках же чаще говорят «face-to-face». А еще в Британии  «визави» - особый тип кареты, где пассажиры сидят лицом к лицу.
 
Аббревиатура «VV» широко используется в таких отраслях, как банковское дело, вычислительная техника, образование, финансы, правительство и здравоохранение.  Сокращение от латинского «vice versa», что  обозначает «наоборот», «в обратном направлении».  Используется в текстовых сообщениях.
 
«VS, Vs, vs» – допустимые сокращения от латинского «versus». Пишется без точки, так как  V – первая, а S – последняя буква одного слова, здесь нечего сокращать точкой. Используется на письме для обозначения противопоставления кого-либо или чего-либо (спор, конкуренция) или для сравнения двух объектов, идей и прочего, особенно при необходимости выбора одной из альтернатив. Это сокращение используется в спорте, в политике и множестве иных контекстов.
 
В англосаксонской правовой традиции используется также при наименовании судебных дел (прецедентов), например, запись «Read vs Lyons» будет читаться следующим образом: «Дело по иску Рида к Лайонсу».
Итак, VV = Наоборот, VS = Против.
Подробнее...
Нет в нашей стране читателя, который не был бы знаком с именем этого американского писателя.
 
Будучи лоцманом на речных судах, он наблюдал за разными людьми, которые путешествовали на пароходах, знакомился с типами человеческой натуры. Будущий писатель проводил время и в библиотеках, самостоятельно изучая науки и формируя свой образ мышления.
 
Твен много писал и для детей, и для взрослых. В Америке его в первую очередь считают писателем – юмористом. Его меткие произведения читались повсюду в Соединенных Штатах. Творчество Марка Твена наполнено множеством остроумных фраз, которые цитируются по всему миру до сегодняшнего дня.
Подробнее...
Нет в нашей стране читателя, который не был бы знаком с именем этого американского писателя.
 
Будучи лоцманом на речных судах, он наблюдал за разными людьми, которые путешествовали на пароходах, знакомился с типами человеческой натуры. Будущий писатель проводил время и в библиотеках, самостоятельно изучая науки и формируя свой образ мышления.
 
Твен много писал и для детей, и для взрослых. В Америке его в первую очередь считают писателем – юмористом. Его меткие произведения читались повсюду в Соединенных Штатах. Творчество Марка Твена наполнено множеством остроумных фраз, которые цитируются по всему миру до сегодняшнего дня.
Подробнее...В городах, во время поездок, на уроках географии, при чтении литературы мы часто встречаем имена географические собственные названия  различных объектов – это топонимы. 
Подробнее...В городах, во время поездок, на уроках географии, при чтении литературы мы часто встречаем имена географические собственные названия  различных объектов – это топонимы. 
Подробнее...В рубрике «Пойми меня» сегодня заимствованные слова очень близкие по написанию и звучанию, но очень разные по значению.
 
«Темпера» произошло от итальянского «temperare» — «смешивать». Первоначально это краска, сухой пигмент, растертый на яичном желтке, а также на растительном или животном клее, смешанном с маслом.
 
Темперные краски использовались еще в Древнем Египте. Ими создавали свои шедевры великие художники мира. О долговечности подобных красок говорит сохранность работ, написанных с их помощью.
 
Темпера – это и живопись, в которой для создания художественных образов используются темперные краски. Она была самой популярной в мировом искусстве на протяжении нескольких тысячелетий, вплоть до изобретения масляных красок в XV веке. Эта техника использовалась не только для написания картин, но и в иконописи, для росписи храмов фресками. В наши дни, благодаря появлению новых видов темперных красок на основе полимерных эмульсий, темпера вновь востребована среди художников.
 
Основой для приготовления темперы служил куриный яичный желток. И это, наверное, единственное, что объединяет тЕмперу и темпУру.
 
«Темпура» – это целая категория блюд японской кухни, включающая рыбу, мясо, морепродукты, овощи и даже сладкие фрукты, которые жарятся в специальном кляре на растительном масле. Кляр готовится на основе муки, воды и яиц.
 
Данное слово не японского происхождения, его ввели в употребление португальские миссионеры, «tempora» – это на португальском «время» во множественном числе. В периоды постов католикам разрешалось употреблять в пищу морепродукты и продукты растительного происхождения.
 
В зависимости от базового продукта, используемого для приготовления закуски, меняется и ее название. Например, самая популярная в Японии «эби темпура» – это креветки в кляре, а «сякэ темпура» – лосось в кляре. Кляр зажаривается до лёгкого хруста, при этом сам продукт, приготовленный в нём, практически не нагревается.
 
«Темперамент»  пришло в русский язык из латинского. «Temperamentum» - соразмерность, совокупность индивидуальных особенностей личности. Проявляется в силе чувств, их глубине, скорости протекания.
«Температура» также из латинского. «Temperatura» - правильное соотношение, нормальное состояние. В русском языке не воспринимается как иностранное слово. Синоним подобрать трудно, можно  описать как «показатель, величина теплового состояния».
Подробнее...В рубрике «Пойми меня» сегодня заимствованные слова очень близкие по написанию и звучанию, но очень разные по значению.
 
«Темпера» произошло от итальянского «temperare» — «смешивать». Первоначально это краска, сухой пигмент, растертый на яичном желтке, а также на растительном или животном клее, смешанном с маслом.
 
Темперные краски использовались еще в Древнем Египте. Ими создавали свои шедевры великие художники мира. О долговечности подобных красок говорит сохранность работ, написанных с их помощью.
 
Темпера – это и живопись, в которой для создания художественных образов используются темперные краски. Она была самой популярной в мировом искусстве на протяжении нескольких тысячелетий, вплоть до изобретения масляных красок в XV веке. Эта техника использовалась не только для написания картин, но и в иконописи, для росписи храмов фресками. В наши дни, благодаря появлению новых видов темперных красок на основе полимерных эмульсий, темпера вновь востребована среди художников.
 
Основой для приготовления темперы служил куриный яичный желток. И это, наверное, единственное, что объединяет тЕмперу и темпУру.
 
«Темпура» – это целая категория блюд японской кухни, включающая рыбу, мясо, морепродукты, овощи и даже сладкие фрукты, которые жарятся в специальном кляре на растительном масле. Кляр готовится на основе муки, воды и яиц.
 
Данное слово не японского происхождения, его ввели в употребление португальские миссионеры, «tempora» – это на португальском «время» во множественном числе. В периоды постов католикам разрешалось употреблять в пищу морепродукты и продукты растительного происхождения.
 
В зависимости от базового продукта, используемого для приготовления закуски, меняется и ее название. Например, самая популярная в Японии «эби темпура» – это креветки в кляре, а «сякэ темпура» – лосось в кляре. Кляр зажаривается до лёгкого хруста, при этом сам продукт, приготовленный в нём, практически не нагревается.
 
«Темперамент»  пришло в русский язык из латинского. «Temperamentum» - соразмерность, совокупность индивидуальных особенностей личности. Проявляется в силе чувств, их глубине, скорости протекания.
«Температура» также из латинского. «Temperatura» - правильное соотношение, нормальное состояние. В русском языке не воспринимается как иностранное слово. Синоним подобрать трудно, можно  описать как «показатель, величина теплового состояния».

Вторая пятерка вопросов видео-викторины «Пушкин 222» завершится сейчас. Темы предыдущих вопросов были разнообразны. Это и история нашего города, литература, спорт, православие, театр, геология. Вопрос из области искусства задает заведующая отделом экспозиционной и выставочной деятельности Выставочного зала МАУК «Краеведческий музей», искусствовед Ламзина Виктория Юрьевна.

 

Вторая пятерка вопросов видео-викторины «Пушкин 222» завершится сейчас. Темы предыдущих вопросов были разнообразны. Это и история нашего города, литература, спорт, православие, театр, геология. Вопрос из области искусства задает заведующая отделом экспозиционной и выставочной деятельности Выставочного зала МАУК «Краеведческий музей», искусствовед Ламзина Виктория Юрьевна.

 

Подробнее...Латинский язык, или коротко латынь, был языком древних римлян. Римская империя стояла на вершине власти и слыла несокрушимой. Господствовали великие императоры и полководцы, процветали философы и ораторы, совершались первые научные открытия. Теперь древнегреческий и латинский языки считаются мёртвыми, потому что народов, говорящих на них больше нет. Эти языки не развиваются, значение их слов не изменится никогда.
 
Большинство латинских крылатых выражений переведены на другие языки. Например, древнеримский философ Сенека призывал к тому, чтобы добиваться своей цели, несмотря на трудности. «Per aspera ad astra», - писал он. «Через тернии к звездам»! – призывают современные учителя.  Фраза Юлия Цезаря  о неожиданном предательстве друга: «Et tu, Brute?» известна на русском, как «И ты, Брут?»
 
Но есть и такие фразы, которые используются в своем первоначальном латинском варианте. Таковыми являются: Nota Bene, Post Scriptum, Post Factum.
 
Nota Bene обозначает «заметь хорошо». Знак ставится в тексте на определённом абзаце или предложении около того места, на которое нужно обратить особое внимание. Имеется и другой вариант перевода — отметка на полях. В средневековых текстах изображалась рука с "перстом указующим".
 
В русский язык выражение Nota Bene попало примерно в XIV веке. Использовалось среди переписчиков рукописей, а позднее, среди книгопечатников. Употребляется как несклоняемое «нотабене» или существительное женского рода «нотабена». Чаще всего выражение пишут сокращенно «NB», «Nb», «N.B.». В рукописном исполнении эти две буквы сращиваются, образуя единое целое NB). Используется и «N.B.!» с восклицательным знаком, что означает особую важность выделенного абзаца.
 
Еще одно устаревшее значение фразы - отметка в школе. При неуспешности знаний или при плохом поведении учитель мог поставить нотабену.
 
Post Scriptum – приписка к оконченному и подписанному письму, переводится «после написанного». Обозначается на письме буквами «P.S.» Можно встретить и P.P.S. – «после постскриптума». В современном русском языке встречается также и сокращение «П.С.»
 
Постскриптум может быть предложением, абзацем или даже множеством абзацев, добавленными после основной части текста. Тщательно составленное дополнение в книге  называется послесловием.
 
Post Factum обозначает «после сделанного». Синонимы к слову постфактум - задним числом, после, потом, по факту, по завершению, вдогонку, впоследствии, затем. Антонимы к слову постфактум- анте фактум (ante factum), заранее, загодя, предварительно, накануне.
 
В 1989—1996 годах в Москве существовало первое частное информационное агентство СССР «Постфактум» - «неправительственная служба новостей и информации», организованная корреспондентом журнала «Огонёк» Владимиром Яковлевым.
Подробнее...Латинский язык, или коротко латынь, был языком древних римлян. Римская империя стояла на вершине власти и слыла несокрушимой. Господствовали великие императоры и полководцы, процветали философы и ораторы, совершались первые научные открытия. Теперь древнегреческий и латинский языки считаются мёртвыми, потому что народов, говорящих на них больше нет. Эти языки не развиваются, значение их слов не изменится никогда.
 
Большинство латинских крылатых выражений переведены на другие языки. Например, древнеримский философ Сенека призывал к тому, чтобы добиваться своей цели, несмотря на трудности. «Per aspera ad astra», - писал он. «Через тернии к звездам»! – призывают современные учителя.  Фраза Юлия Цезаря  о неожиданном предательстве друга: «Et tu, Brute?» известна на русском, как «И ты, Брут?»
 
Но есть и такие фразы, которые используются в своем первоначальном латинском варианте. Таковыми являются: Nota Bene, Post Scriptum, Post Factum.
 
Nota Bene обозначает «заметь хорошо». Знак ставится в тексте на определённом абзаце или предложении около того места, на которое нужно обратить особое внимание. Имеется и другой вариант перевода — отметка на полях. В средневековых текстах изображалась рука с "перстом указующим".
 
В русский язык выражение Nota Bene попало примерно в XIV веке. Использовалось среди переписчиков рукописей, а позднее, среди книгопечатников. Употребляется как несклоняемое «нотабене» или существительное женского рода «нотабена». Чаще всего выражение пишут сокращенно «NB», «Nb», «N.B.». В рукописном исполнении эти две буквы сращиваются, образуя единое целое NB). Используется и «N.B.!» с восклицательным знаком, что означает особую важность выделенного абзаца.
 
Еще одно устаревшее значение фразы - отметка в школе. При неуспешности знаний или при плохом поведении учитель мог поставить нотабену.
 
Post Scriptum – приписка к оконченному и подписанному письму, переводится «после написанного». Обозначается на письме буквами «P.S.» Можно встретить и P.P.S. – «после постскриптума». В современном русском языке встречается также и сокращение «П.С.»
 
Постскриптум может быть предложением, абзацем или даже множеством абзацев, добавленными после основной части текста. Тщательно составленное дополнение в книге  называется послесловием.
 
Post Factum обозначает «после сделанного». Синонимы к слову постфактум - задним числом, после, потом, по факту, по завершению, вдогонку, впоследствии, затем. Антонимы к слову постфактум- анте фактум (ante factum), заранее, загодя, предварительно, накануне.
 
В 1989—1996 годах в Москве существовало первое частное информационное агентство СССР «Постфактум» - «неправительственная служба новостей и информации», организованная корреспондентом журнала «Огонёк» Владимиром Яковлевым.
Подробнее...«Он никогда и никому не бросался в глаза, но не заметить его было нельзя» – так сказал о первом космонавте Алексей Леонов. 
 
Юрий Алексеевич Гагарин, первый человек, совершивший полет в космос, летчик-космонавт СССР. Родился 9 марта 1934 года в селе Клушино Гжатского (ныне Гагаринского) района Смоленской области. Его родители — Алексей Иванович и Анна Тимофеевна Гагарины — потомственные смоленские крестьяне, колхозники.
 
После окончания войны семья Гагариных переехала в город Гжатск (ныне Гагарин), где Юрий после окончания шестого класса поступил в ремесленное училище в городе Люберцы и в Люберецкую вечернюю школу рабочей молодежи. В 1951 году он окончил седьмой класс и с отличием ремесленное училище, получив специальность формовщика-литейщика. В том же году продолжил учебу в Саратовском индустриальном техникуме. Будучи студентом техникума, записался в аэроклуб. В 1955 году окончил техникум и аэроклуб.
 
В 1957 году Юрий Алексеевич окончил 1-е Чкаловское военно-авиационное училище летчиков имени К.Е. Ворошилова и был направлен в Заполярье в истребительный авиационный полк Северного флота. В конце 1959 года Гагарин написал рапорт с просьбой о зачислении его в группу кандидатов в космонавты. 3 марта 1960 года приказом главнокомандующего ВВС Юрий Гагарин был зачислен в группу кандидатов в космонавты. 
 
12 апреля 1961 года Юрий Гагарин совершил первый в истории человечества полет в космос на космическом корабле «Восток», за один час 48 минут облетел земной шар и благополучно приземлился в окрестностях деревни Смеловки Терновского района Саратовской области. 23 мая 1961 года Юрий Гагарин был назначен командиром отряда космонавтов. К летной подготовке космонавт вернулся в 1963 году, в 1966 году приступил к тренировкам для полета на новом космическом корабле «Союз». В апреле 1967 года Гагарин был назначен дублером командира космического корабля «Союз-1» Владимира Комарова, который совершил первый полет на новом корабле, закончившийся трагической гибелью космонавта.
 
В 1968 году Юрий Гагарин с отличием окончил инженерный факультет Военно-воздушной инженерной академии имени Н.Е. Жуковского по специальности «Пилотируемые воздушные и космические летательные аппараты и двигатели к ним» и получил квалификацию «летчик-космонавт-инженер».
 
Юрий Гагарин — Герой Советского Союза (1961), летчик-космонавт СССР (1961), Почетный радист (1962). Заслуженный мастер спорта СССР (по бегу, 1961). Награжден медалью «Золотая Звезда» Героя Советского Союза (1961), орденом Ленина (1961), медалями СССР, удостоен орденов многих стран мира, наград научных и общественных организаций.
 
27 марта 1968 года полковник Юрий Гагарин трагически погиб в авиационной катастрофе вблизи деревни Новоселово Киржачского района Владимирской области при выполнении тренировочного полета на самолете МиГ-15УТИ. Вместе с ним погиб летчик-инструктор, командир полка Владимир Серегин. Урна с прахом Юрия Гагарина находится в Кремлевской стене в Москве.
 
Подробнее...В год празднования 50-летия полета человека в космос в издательстве «Эксмо» вышла книга Антона Первушина «108 минут, изменившие мир». В издании было впервые опубликовано правдивое описание полета, сделанное самим Гагариным, и выверенная, исторически точная запись полета с рассказом, почему те знаменитые 108 минут не закончились катастрофой. Текст сопровождается большим количеством фотографий. С книгой можно познакомиться в Пушкинском зале центральной городской библиотеки (проспект Победы, 33).
 
Подробнее...Имя Юрия Гагарина в Каменске-Уральском носит одна из улиц в Красногорском районе. Из решения горисполкома №246 от 12 мая 1961 года: «… учитывая пожелания группы депутатов горсовета, а также пожелания горожан города об увековечении памяти первого космического полета и первого космонавта…».  Новая улица образовалась из двух ранее существовавших – Железнодорожной 1-й и Спортивной. Стадион «Энергетик» (ранее «Энергия») расположенный по адресу ул. Гагарина, 1 открыл свои двери в 1951 году. Из книги В. Калистратова: «В июле на КТЭЦ состоялось открытие первой очереди стадиона энергетиков. Здесь был поднят флаг летней Спартакиады энергетиков Свердловской, Молотовской и Челябинской областей».  Жилыми домами улица была застроена в 40-50-е гг. XX века. Из публикации Л. Викторова («Каменский рабочий» 11 апреля 1965 г.): «Пройдитесь сейчас по ней. Вы увидите светлые многоэтажные жилые дома, красивые газоны, детскую больницу, гастроном, новую мастерскую по реставрации одежды, огромный сквер имени Ю. Гагарина… Жильцы этой улицы первыми в городе стали бороться за образцовый быт. Появились здесь и дома коммунистического быта… Здесь живут директор Красногорской ТЭЦ Е.Н. Кривощеков, депутат райсовета А.Ф. Токарь, персональный пенсионер, бывший командир Советской Армии М.Б. Ширман…». Много интересного из жизни квартала №19 можно узнать в брошюре Антонины Феофилактовны Токарь «В городе нашем, Каменске-Уральском», изданной в 1964 году.
 
 
Подробнее...«Он никогда и никому не бросался в глаза, но не заметить его было нельзя» – так сказал о первом космонавте Алексей Леонов. 
 
Юрий Алексеевич Гагарин, первый человек, совершивший полет в космос, летчик-космонавт СССР. Родился 9 марта 1934 года в селе Клушино Гжатского (ныне Гагаринского) района Смоленской области. Его родители — Алексей Иванович и Анна Тимофеевна Гагарины — потомственные смоленские крестьяне, колхозники.
 
После окончания войны семья Гагариных переехала в город Гжатск (ныне Гагарин), где Юрий после окончания шестого класса поступил в ремесленное училище в городе Люберцы и в Люберецкую вечернюю школу рабочей молодежи. В 1951 году он окончил седьмой класс и с отличием ремесленное училище, получив специальность формовщика-литейщика. В том же году продолжил учебу в Саратовском индустриальном техникуме. Будучи студентом техникума, записался в аэроклуб. В 1955 году окончил техникум и аэроклуб.
 
В 1957 году Юрий Алексеевич окончил 1-е Чкаловское военно-авиационное училище летчиков имени К.Е. Ворошилова и был направлен в Заполярье в истребительный авиационный полк Северного флота. В конце 1959 года Гагарин написал рапорт с просьбой о зачислении его в группу кандидатов в космонавты. 3 марта 1960 года приказом главнокомандующего ВВС Юрий Гагарин был зачислен в группу кандидатов в космонавты. 
 
12 апреля 1961 года Юрий Гагарин совершил первый в истории человечества полет в космос на космическом корабле «Восток», за один час 48 минут облетел земной шар и благополучно приземлился в окрестностях деревни Смеловки Терновского района Саратовской области. 23 мая 1961 года Юрий Гагарин был назначен командиром отряда космонавтов. К летной подготовке космонавт вернулся в 1963 году, в 1966 году приступил к тренировкам для полета на новом космическом корабле «Союз». В апреле 1967 года Гагарин был назначен дублером командира космического корабля «Союз-1» Владимира Комарова, который совершил первый полет на новом корабле, закончившийся трагической гибелью космонавта.
 
В 1968 году Юрий Гагарин с отличием окончил инженерный факультет Военно-воздушной инженерной академии имени Н.Е. Жуковского по специальности «Пилотируемые воздушные и космические летательные аппараты и двигатели к ним» и получил квалификацию «летчик-космонавт-инженер».
 
Юрий Гагарин — Герой Советского Союза (1961), летчик-космонавт СССР (1961), Почетный радист (1962). Заслуженный мастер спорта СССР (по бегу, 1961). Награжден медалью «Золотая Звезда» Героя Советского Союза (1961), орденом Ленина (1961), медалями СССР, удостоен орденов многих стран мира, наград научных и общественных организаций.
 
27 марта 1968 года полковник Юрий Гагарин трагически погиб в авиационной катастрофе вблизи деревни Новоселово Киржачского района Владимирской области при выполнении тренировочного полета на самолете МиГ-15УТИ. Вместе с ним погиб летчик-инструктор, командир полка Владимир Серегин. Урна с прахом Юрия Гагарина находится в Кремлевской стене в Москве.
 
Подробнее...В год празднования 50-летия полета человека в космос в издательстве «Эксмо» вышла книга Антона Первушина «108 минут, изменившие мир». В издании было впервые опубликовано правдивое описание полета, сделанное самим Гагариным, и выверенная, исторически точная запись полета с рассказом, почему те знаменитые 108 минут не закончились катастрофой. Текст сопровождается большим количеством фотографий. С книгой можно познакомиться в Пушкинском зале центральной городской библиотеки (проспект Победы, 33).
 
Подробнее...Имя Юрия Гагарина в Каменске-Уральском носит одна из улиц в Красногорском районе. Из решения горисполкома №246 от 12 мая 1961 года: «… учитывая пожелания группы депутатов горсовета, а также пожелания горожан города об увековечении памяти первого космического полета и первого космонавта…».  Новая улица образовалась из двух ранее существовавших – Железнодорожной 1-й и Спортивной. Стадион «Энергетик» (ранее «Энергия») расположенный по адресу ул. Гагарина, 1 открыл свои двери в 1951 году. Из книги В. Калистратова: «В июле на КТЭЦ состоялось открытие первой очереди стадиона энергетиков. Здесь был поднят флаг летней Спартакиады энергетиков Свердловской, Молотовской и Челябинской областей».  Жилыми домами улица была застроена в 40-50-е гг. XX века. Из публикации Л. Викторова («Каменский рабочий» 11 апреля 1965 г.): «Пройдитесь сейчас по ней. Вы увидите светлые многоэтажные жилые дома, красивые газоны, детскую больницу, гастроном, новую мастерскую по реставрации одежды, огромный сквер имени Ю. Гагарина… Жильцы этой улицы первыми в городе стали бороться за образцовый быт. Появились здесь и дома коммунистического быта… Здесь живут директор Красногорской ТЭЦ Е.Н. Кривощеков, депутат райсовета А.Ф. Токарь, персональный пенсионер, бывший командир Советской Армии М.Б. Ширман…». Много интересного из жизни квартала №19 можно узнать в брошюре Антонины Феофилактовны Токарь «В городе нашем, Каменске-Уральском», изданной в 1964 году.
 
 

Книжные новинки

button extension
button book
button e catalog